Help je mee met de vertaling van Nozbe?

Ondanks mijn overstap naar Remember the Milk een jaar terug hou ik nog altijd contact met Michael Sliwinski van de GTD app Nozbe. Zijn online productiviteitsapplicatie heeft de afgelopen 12 maanden een enorme sprong voorwaarts gemaakt met de integratie van Evernote, een nieuwe iPhone applicatie en een compleet nieuwe interface die we vorig jaar op de GTD Summit al in een preview zagen. Het enige wat me nog tegenhoudt om weer terug te gaan is het gemis aan toetsenbord shortcuts. Wie weet, de komende maanden…

Michael is nu druk bezig met de vertaling van Nozbe naar diverse talen en hij heeft ons om hulp gevraagd. Via een redelijk eenvoudige webinterface kan iedereen direct vertalingen toevoegen op specifieke termen en zinnen in de complete applicatie. In onderstaande video kun je een complete uitleg vinden.

Nu ben ik zelf betrokken bij de Nederlandse vertaling en leg ik de vraag bij de Lifehacking community weg. Wie heeft interesse om een kleine bijdrage te leveren aan de vertaling van Nozbe uit het Engels naar het Nederlands? Ik kan in mijn teamaccount 14 personen toevoegen. Laat je naam en email in de reacties achter als je mee wilt werken. Je krijgt dan een automatische uitnodiging van Nozbe om in te schrijven en aan de slag te gaan.
Het doel is om eind mei de vertaling in orde te hebben, maar gezien het werk wat er nog ligt kan dat best wel eens eerder zijn gedaan!
Avatar van Frank Meeuwsen Over Frank Meeuwsen

Frank Meeuwsen (1973) is een onafhankelijk digitaal strateeg in zijn bedrijf The Incredible Adventure starts here... en oprichter van de website Lifehacking.nl.

Hij was er vroeg bij met webloggen. Gestart in 2000 met zijn persoonlijke weblog, in 2002 pionierend met Frank-ly, het corporate blog van Rhinofly en van 2003 tot en met 2008 mede-verantwoordelijk voor de organisatie en publiciteit van de Dutch Bloggies, de jaarlijkse weblogawards. Daarna schreef hij in 2010 nog Bloghelden, over de Nederlandse webloggeschiedenis.
Frank gelooft sterk in Getting Things Done. Nu nog het in de praktijk zien te houden. Je kunt hem ook veel op Twitter vinden. En steeds vaker op Google+

Reacties

  1. Ik ben zelf ook gebruiker van RTM, maar Nozbe ziet er ook zeer gelikt uit! En daarom help ik graag een handje!

    Email: joost@laborantje.nl

  2. Michiel zegt:

    @Joost: ik begrijp dat jij je inbox graag wil laten vullen? niet zo slim om hier je e-mailadres te schrijven… ;-)

  3. Blablaman zegt:

    Ik wil ook wel helpen. Mijn emailadres: blablaplanet @ gmail . Com

  4. Ik doe graag mee. Gaat Michael ook nog wat aan die kleuren doen want daar heb ik het meeste moeite mee.

  5. Allen, dank voor de aanmeldingen. Ik zie zojuist dat er een enorm aantal al is vertaald de afgelopen dagen. Maar het kan geen kwaad even naar de al vertaalde items te kijken of het wel klopt :-)

  6. @michiel Gmail heeft een prima spam-filter en bots crawlen tegenwoordig ook prima als mensen het proberen te verbergen, het heeft dus eigenlijk weinig zin, en dus neem ik de moeite niet meer ;-)

  7. Rob zegt:

    Bedankt Frank. Dit bericht heeft het vertaalwerk het laatste duwtje gegeven. Het is bijna klaar nu. In de komende tijd zullen nog enkele kleine wijzigigingen in de vertalingen worden gemaakt: beter passend maken, consistentie in de vertaling, enz.
    Rob, moderator vertaling

  8. Mochten jullie nog hulp bij de vertaling kunnen gebruiken, meld ik me bij deze aan!

  9. Hallo Frank,

    Ik ben nog géén NOZBE gebruiker, ik ben het wel van plan, ik volg de NOZBE ontwikkelingen wel, ik wil best een handje helpen met de vertaal slag en meld mij bij deze aan.

    Groeten,

    By the way : Have a nice day.

    Dennis Lugten

  10. Patman2520 zegt:

    Zeer leuk initiatief Frank, wees aub correct met de vertalingen.
    Doe alsjeblieft meer dan de Engelse tekst in translate.google.com of microsofttranslator.com te plakken en dan de vertaalde tekst terug naar Nozbe te plakken

    vooorbeeld : Maar als je wilt, kun je het wachtwoord veld leeg laten en wij zullen genereren je via e-mail een willekeurig wachtwoord mailen.

    Misschien is het omdat wij in België Vlaams praten, maar ik dacht niet dat dat ZO verschillend is van Nederlands…

    Dus : correcte vertalingen : zeker doen
    translator stuff : laat dit aub achterwege OF corrigeer zelf zodat je een ‘normale’ zin krijgt

  11. Ik zou graag meedoen. Mijn e-mail adres heb ik net ingevuld, dus kunnen admins hem dan zien?
    Mvg,
    Guido

  12. Frank Marcus zegt:

    Leuk, maar waarom zou ik gratis werk leveren en zo “Michael” rijk maken. Want wat betreft de prijs kun je NOZBE beter links laten liggen, dit is totaal niet marktconform. RTM en ToodleDo zijn dan betere en goedkopere alternatieven.

  13. Rick zegt:

    Hallo,

    Nozbe is inderdaad een heel mooi programma, en een stuk handiger te gebruiken voor GTD dan bijvoorbeeld RTM of Toodledo (mijn mening natuurlijk).

    Frank, als ik jou was zou ik nog maar eens kijken naar Nozbe, ze hebben sinds kort namelijk wel keyboard shortcuts!

    Check–> http://www.nozbe.com/gtd/blog/.....hings_done

    Gr. Rick

Laat wat van je horen

*