Leer een nieuwe taal in 5 stappen

Je bent geboren met een talenknobbel of niet, tenminste dat denken veel mensen. Hierdoor maken veel mensen de denkfout dat niet iedereen meertalig kan zijn. Nou, dat is dus niet zo. Om in recordtijd een nieuwe taal tel leren, hoef je alleen maar deze vijf stappen te volgen.

Leer de juiste woorden, op de goede manier

Een nieuwe taal leren betekent dat je nieuwe woorden moet leren, heel veel woorden. Dit betekent echter niet dat je een onfeilbaar geheugen moet hebben of dat je alle woorden moet kennen. De meeste mensen kennen niet eens alle woorden uit hun moedertaal, terwijl ze die vloeiend spreken.

Pareto

Wat woordenschat op papier betreft, kunnen we het Pareto-principe aanhouden, in de volksmond ook wel de 80-20-regel genoemd. Dit betekent dat 20% van je woordenschat het percentage van je kundigheid in de taal aangeeft. Verder dan 80% gaat de regel echter niet, daarna komt het aan op grammatica en uitspraak. Als je dus Engels wilt leren en je kent zo’n 200 woorden, dan heb je volgens het Pareto-principe het geschreven Engels voor 40% onder de knie.

Door het Pareto-principe is het dus belangrijk om woorden te leren die je vaak wilt gaan gebruiken. Populaire werkwoorden en woorden die te maken hebben met onderwerpen die je interessant vindt, kunnen je een heel stuk op weg helpen in een nieuwe taal.

Zoek leenwoorden; je beste vrienden in elke taal

Geloof het of niet, je kent waarschijnlijk al een aantal woorden uit de taal die je wilt gaan leren. Het is vrijwel onmogelijk om ‘uit het niets’ een nieuwe taal te leren, doordat er een aantal leenwoorden zijn die in veel talen hetzelfde zijn of op elkaar lijken.

HELLO in eight different languages

Een klein voorbeeld uit het Engels, de Romaanse talen als Frans, Spaans, Portugees en Italiaans hebben veel woorden gemeen met de Engelse taal. Woorden als action, nation, frustation, tradition, communication en duizenden andere woorden zijn exact hetzelfde gespeld in het Frans. Bij de Spaanse variant is het laatste stukje ‘ion’ verwisseld voor ‘ción’, Italiaans gebruikt ‘zione’ en Portugees gebruikt ‘çao’.

Als je een beetje Engels spreekt, ken je dus al veel woorden uit talen die op het eerste gezicht totaal niet lijken op het Engels.

Dagelijkse interactie zonder te reizen

Een populair excuus om geen vreemde taal te leren is het feit dat ze niet vaak genoeg in het land komen waar de taal wordt gesproken. Geloof me, er hangt geen speciale Spaanse stof in de lucht in Spanje waardoor je plotseling Spaans kunt spreken. Er zijn voorbeelden van expats die jaren in het buitenland wonen zonder de plaatselijke taal te leren.

Om dagelijks de taal te horen die je wilt leren, kun je kijken op TuneIn.com voor een groot aantal lokale radiostations. TuneIn heeft ook een app waar radiostations staan geordend op taal.

Om de taal die je wilt leren te bekijken, kun je op YouTube per land de trending video’s bekijken. Daarnaast kun je films en series kijken die ingesproken zijn in de taal die je wilt leren.

Om de taal te lezen is het mogelijk om dagelijks nieuwsbronnen te lezen in de taal die je wilt leren. Om een taal sneller te leren, heeft Chrome een plugin die delen van een website kan vertalen naar vrijwel iedere taal. Hierdoor lees je tussen je moedertaal door stukjes van de taal die je wilt leren.

De confrontatie

Als je de taal die je wilt leren eenmaal hebt gelezen, beluisterd en bekeken, is het tijd voor de grote stap; praten met iemand met je doeltaal als moedertaal! Het klinkt als een heftig advies, maar om een taal snel onder de knie te krijgen is het noodzakelijk om zo snel mogelijk een gesprek te voeren in die taal.

Het is geen vereiste om veel woorden te kennen voordat je met deze stap begint, je hoeft zelfs maar een paar uur te oefenen voordat je een gesprek kunt voeren. Als je nog weinig woorden kent, kom je er tijdens het gesprek achter welke woorden je nodig hebt en nog wilt leren. Tijdens het eerste gesprek is het belangrijk om zaken te kunnen zeggen als ‘hallo’, ‘dank u’, ‘wilt u dat herhalen’ of ‘ik begrijp niet wat u bedoelt’.

Ken je niemand die de taal spreekt en ben je niet in het land van de taal die je wilt leren spreken? Vanaf €5,- per uur kun je op deze website een Skype-les krijgen van iemand met je doeltaal als moedertaal.

Een voordeel van Skype is dat je een tweede venster kunt openen waar je belangrijke woorden kunt noteren die je tijdens het gesprek oppikt.

Accepteer dat je fouten maakt

Tot slot kunnen we je niet meer dan een aantal tips meegeven. Meer dan de helft van de wereldbevolking spreekt meer dan één taal, eentaligheid is dus meer een cultureel dan biologisch fenomeen. Vooral volwassenen kunnen meer moeite hebben met het leren van een nieuwe taal, dat ligt echter vaker aan de leermethode dan aan het feit dat je wat meer levenservaring hebt.

Het probleem met het leren van een nieuwe taal op latere leeftijd is dat het heel moeilijk is om een taal echt te “leren”. Meestal heb je de taal voor je gevoel onder de knie, maar betekent het meer dat je de taal gewend bent, dan dat het daadwerkelijk je tweede taal wordt.

Als je de nieuwe taal voor het eerst gaat toepassen, richt je dan vooral op de functionaliteit. Details als grammatica, lidwoorden en uitspraak zijn zaken die later kunnen worden verbeterd. Bijvoorbeeld, als je wilt weten waar het toilet is, kun je het jezelf moeilijk maken door de zin ‘kunt u mij vertellen waar het toilet is?’ te leren. De makkelijke weg is simpelweg het uitspreken van twee woorden ‘waar toilet?’. De zin bevat dezelfde boodschap en moedertaalsprekers hebben meteen door dat je de taal nog aan het leren bent.

Om een nieuwe taal te leren, kan het naast deze tips ook handig zijn om wat apps te downloaden en websites te bezoeken om je verder op weg te helpen.

Wat vind je van deze hack?
0Te gek5Leuk1Serieus?0Meh...0Stom

About Author